PR|記事内に広告が含まれています。

【四字熟語】読書亡羊 – 出典とその意味

ヒツジ 方々日誌

読書亡羊(どくしょぼうよう)

『荘子』外篇の駢拇に記された故事より。
「書を読みて羊を亡う」と読む。
他のことに気を取られて、大事なことを疎かにしてしまうことの例え。

出典『荘子』

臧と穀との二人、相い与(とも)に羊を牧(やしない)いて、倶(とも)に其の羊を亡(うしな)えり。臧になにをか事とせしと問えば、則ち筴を挟みて書を読めるなり。穀になにをか事とせしと問えば、則ち博塞して以て遊べるなり。二人は、事業同じからざるも、其の羊を亡うに於いては、均しきなり。

『荘子』(外篇駢拇第八)講談社学術文庫より

 臧(ぞう)と穀(かく)の二人の下男が羊の番をしている途中、羊を逃がしてしまった。 臧に何をしていたのか問いただしたところ読書に耽っていたという。一方、 穀(かく) の方は、賭博に興じていたという。二人のやっていたことは全く違うが、羊を逃したという点では同じである———

本ばかり読んでいると。。。

 出典となった『荘子』には二人の下男が登場するが、慣用句として知られているのは、そのうち書を読んでいた方のみである。しかし、この一人に焦点を当てたことで、荘子本来の意図からは離れ、非常に寓話的な表現へと変化している。

 この成句は、現在では一般に「他のことに気を取られて、大事なことをおろそかにする例え」として用いられている。読書という、一見すると価値や意義のある行為に没頭しているつもりでも、実際には何の成果も生み出しておらず、それどころか本来なすべきことを忘れている。結果として、無益な努力や労力を揶揄する意味合いを持つ話になっている。

 まるでイソップ物語の一篇のような話だ。そこには皮肉や嘲笑、あるいは自嘲の意味も込められているのだろう。

 しかし、出典である『荘子』の本来の意味合いは、やや異なる。

 実際の『荘子』を読んでみると、「羊を失った」という出来事自体には、さほど重きは置かれていない。重視されているのは、「結果」ではなく、二人の人物の「対比」である。書物を読んでいようが、賭博に興じていようが、最終的な「結果」に違いはない。したがって、「読書」という行為が結果の免罪符になるわけではないし、同様に「賭博」によってより罪が重くなるわけでもない。

 つまり、この説話が伝えようとしているのは、二人の人間としての価値に、ほとんど違いはないということだ。

 社会の序列を重んじた儒家に対し、万物斉同を説いた荘子らしい、寓話といえるだろう。

荘子 全訳注』講談社学術文庫

コメント

タイトルとURLをコピーしました